Joseph Franz Mohr nació en Salzburgo, Austria, el 11 de diciembre de 1792, y murió en Wagrain, Austria, el 4 de diciembre de 1848. Sacerdote y compositor
El sitio www.ecured.cu
publicó este recordatorio.
Joseph Franz Mohr fue un sacerdote y compositor austriaco,
autor de la letra del conocido villancico navideño Noche de paz.
Síntesis Biografía
Hijo ilegítimo de Anna Schoiberin y el soldado Franz Mohr,
quien abandonó a la madre de Joseph al mismo tiempo de desertar, aún antes del
nacimiento de su hijo.
Su talento como músico le fue reconocido desde muy temprano,
por lo que encontró quien patrocinara sus estudios y le diera la oportunidad de
estar en mejores instituciones de las que hubiese podido acceder por sus
modestos medios. Para poder ordenarse como sacerdote, por su condición de hijo
ilegítimo, necesitó de una dispensa del papa en 1815. Una vez ordenado fue
enviado a la remota aldea alpina de Mariapfarr, donde en 1816 compuso el poema
que se ha convertido la canción navideña más conocida; Stille Nacht! Heilige
Nacht! ('¡Noche tranquila!, ¡noche sagrada!'), llamada en español Noche de Paz.
En 1817 Mohr fue trasladado a Oberndorf. Allí, Franz Xaver
Gruber accedió a componer la música para el poema de Mohr, para ser
interpretado la noche del 24 de diciembre de 1818. Solo años después la canción
se hizo popular.
Mohr fue destinado como sacerdote a varias ciudades hasta
que finalmente se estableció en Wagrain; allí tuvo reputación y reconocimiento
por su generosidad: fundó una nueva escuela y creó una fundación para ayudar a
los niños humildes para que recibiesen educación.
En 1848 falleció de una afección pulmonar. La escuela de
Wagrain aún lleva su nombre.
Noche de paz
Historia
Fue interpretado por primera vez el 24 de diciembre de 1818
en la iglesia de San Nicolás (Nikolauskirche) de Oberndorf, Austria. Mohr la
compuso en la parroquia de Santa María (Mariapfarr), pero en la víspera de
Navidad se la llevó a Gruber y le pidió que le hiciera una composición musical
y un acompañamiento en guitarra para el servicio de la Iglesia. Sobre la
composición de la obra hay diferentes versiones. Se le atribuye a Franz Xaver
Gruber, pues el mismo Gruber no mencionó los hechos que la inspiraron. De
acuerdo a la «Sociedad Noche de Paz» de España, una de las suposiciones es que
el órgano de la Iglesia quedó inutilizable y Mohr pidió a Gruber que compusiera
una canción que el coro pudiera cantar acompañado sólo por la guitarra. El
historiador Manuel Expósito dice que la primera mención del órgano averiado
apareció en un libro publicado en Estados Unidos en 1909. Lo histórico es que
en esa primera ocasión, la canción se escuchó acompañada efectivamente sólo por
la guitarra e interpretada por Mohr. Otros historiadores creen que lo que Mohr
quería simplemente era un nuevo villancico para interpretar con su guitarra. Al
respecto, la misma Sociedad Noche de Paz dice que existen "muchas
historias románticas y leyendas" que se han ido creando alrededor de la
historia de la canción.
Difusión
La difusión del villancico fuera del ámbito restringido de
aquella población parece que comenzó en 1833 gracias a un organista de Fügen en
el Zillertal (Austria), de nombre Maurach. Cuando en ese año interpretó junto a
otros músicos melodías tirolesas en Leipzig, esta canción fue la que atrajo el
interés del público.
Nilolauskirche
La Nilolauskirche fue demolida a principios del siglo XX
debido a una inundación que la dañó, y el centro del poblado fue reubicado en
un lugar más seguro río arriba con una nueva edificación cercana al nuevo
puente. Se edificó una capilla con el nombre de
"Stille-Nacht-Gedächtniskapelle" (Capilla Memorial Noche de Paz) en
homenaje a la antigua iglesia demolida y cerca del actual museo, que atrae
turistas de todo el mundo, especialmente en el mes de diciembre.
Versiones de la historia
El manuscrito original se perdió, pero en 1995 se descubrió
un manuscrito original de Mohr y que los analistas dataron hacia el año 1820.
Es por medio de ese documento que se descubrió que Mohr compuso la canción en
1816 cuando fue asignado a un peregrinaje a la parroquia de Santa María.
También testimonia el documento que el compositor de la melodía es en efecto
Gruber y que este la compuso en 1818. Se trata, pues, del más antiguo
manuscrito que se tiene sobre la historia de la canción y el único que contiene
la letra de Mohr. La composición musical de Gruber tiene influencias de la
tradición musical de su región y la melodía guarda relación con aspectos del
folclore musical austriaco.
Otra versión popular dice que el villancico, interpretado
una vez, fue olvidado pronto hasta que un reparador de órganos lo encontró en
1825 y lo revivió. Sin embargo, Gruber publicó diversos arreglos de este a
través de su vida, además del manuscrito encontrado de Mohr de 1820 y que se
conserva en el Museo Carolino Augusteum de Salzburgo.
Traducciones
Se presume que el villancico ha sido traducido a más de 300
idiomas en todo el mundo y que es el más popular de todos los tiempos. La cifra
puede ser superior, si se tiene en cuenta la acción de misioneros cristianos en
los cinco continentes que lo han traducido a innumerables idiomas gracias a la
facilidad de su interpretación, su brevedad y que puede ser cantado sin
acompañamiento instrumental.
La canción fue cantada simultáneamente en inglés y en alemán
durante la Tregua de Navidad de 1914, al ser el único villancico conocido por
los soldados de ambos frentes.
Fue exitosamente grabada por más de 300 artistas y muy
particularmente célebre en versiones de Enya, Stevie Nicks, Bing Crosby y
Mahalia Jackson, así como en las instrumentales de Mannheim Steamroller.
Existen también versiones muy apreciadas de corales en todo el mundo, entre
ellos el célebre coro de los Niños Cantores de Viena.
En 1943 la exiliada austriaca Hertha Pauli escribió el libro
"Noche de Paz". Se trata de la historia de una canción en la cual
ella explica a los niños estadounidenses el origen del villancico. El libro fue
ilustrado por Fritz Kredel y publicado por Alfred A. Knopf. En 1988 se hizo un
documental para televisión que se llamó "Silent Mouse" (Noche de
Ratón), en el cual se cuenta la historia del villancico desde el punto de vista
de un ratón. La voz narrante es la de Lynn Redgrave, y Gregor Fisher es uno de
los personajes principales. En 1993 aparece una versión latinoamericana
interpretada en español por Marco T. , muy similar a la de Elvis Presley
grabada en 1957. En 2011 el grupo italiano Il Volo, formado por los jóvenes
Ignazio Boschetto, Piero Barone y Gianluca Ginoble, interpretó esta canción en
inglés y en alemán acompañados por los niños cantores del Coro de la Capilla
Musical Pontificia Sixtina.
A continuación, lo recordamos en el día de su nacimiento,
con Stille Nacht, heilige Nacht, Noche de Paz, en la versión del Coro del
Colegio Alemán de Ciudad de México.